Jul 7, 2015

Four Tones Practice 四聲練習小書


對外國人學習中文來說, 拼音還算容易上手,可是語音語調(四聲)的掌握卻非常困難。

我用"看牙醫的小故事"來說明聲調的變化:

    

1. 有一天我去看牙醫,我張開嘴:Ahhh... (The first tone )
2. 牙醫說:你有三顆大蛀牙!我說:What?! (The second tone )
3. 牙醫說:今天就得拔掉...我想一想說:Well... (The third tone)
4. 牙醫說:一點都不痛,但...你得付三千塊美金!我說:No! (The forth tone)

 

 

為了加強區別四聲的練習, 我用Book Creator and PicCollage (iPad/iPhone App)製作了一本小書, 可以將它視為『媽麻馬罵』的延續版本, 將四個聲調放在一起, 以凸顯差異性的方法來強化語音的學習。


原則:把四個不同聲調但相同拼音的漢字放在一起, 加上老師的語音(錄音)在一旁反覆引導學生做聽力的練習。(P.S. 同聲字很多, 可以依照課文和學生的程度做選擇,比如:樹, 數, 術.

右頁:四個同音但不同聲調的漢字

左頁:空白筆記留待老師上課補充(詞彙與例句)之用
For teachers, we can use this part to give out sample sentences according to student's different proficiency levels;

e.g. 湯 (soup) for Level 1&2
who: who loves to drink soup? (誰喜歡喝湯?)
what: what kind of soup is it? (這是什麼湯?)
when: Chinese people usually drink soup first or eat meal first?(中國人先喝湯還是先吃飯?)
where: I like to eat beef (soup) noodle, not beef (fried) noodle. (我喜歡吃牛肉湯麵, 不是牛肉炒麵。)

For students, they can take (in-class) notes, or make sentences as part of homework.


以下是這本小書的PDF File:


6 comments:

  1. Good way to learn tones!

    ReplyDelete
  2. Fu 老师您好,

    Thank you for this great post, is there any way I can contact you via email?

    ReplyDelete
  3. A good exercise book!
    But I find a small mistake on page 4.
    Jia’s shengdiao should be on the top of A,not on I. Right?
    Thanks.
    你好!這個小練習冊很好,不過第四頁有一點小錯誤。
    jia的聲調應該標在a上,而不是i上。對嗎?

    ReplyDelete
  4. Great lesson! very useful! Thank you Frances.

    ReplyDelete